Sept 26: Carr, Lowinger, Dolph

Angela Carr is a poet and translator based in Montréal. She is the author of The Rose Concordance (Bookthug 2009), A Short Excerpt from the Complete History of the Beautiful Risk (Beautiful Outlaw Press 2009), Ropewalk (2006), and contributed to Translating Translating Montréal.

Aaron Lowinger grew up in a religious household in America, with family dinners and sports. As a young adult, a series of relationships and travels began to write its own poetry. As a member of House Press, a feeling of deep connection to anything and everything was wildly encouraged and spurred on by self-publication. He lives with his family in his hometown of Buffalo, NY where he co-curates a monthly poetry event and stalks the cracks along the Niagara River.

Steve Dolph is a translator from the Spanish. His translation of Juan José Saer's Glosa will be published in 2010 by Open Letter. He's currently at work on translations of work by the scatological/eschatological Argentine poet Osvaldo Lamborghini with his friend, poet Brandon Holmquest.